BL3... Latin Spanish dubbed?

Yes, what the title says. Will it have some kind of LATAM Spanish dub or something?
Will it have some “advertising” over here at least?

Or we’re going to be ignored all over again?

If they use the same voice actors from the previous games, then there’s no need for a LATAM dub. They were the exception on the normally crappy spanish voices. One of the best on all games spanish (spain or latam) voices ever.

We don’t speak the same way. I’m not saying that 1, 2 and 1.5 had bad actors, but it’s annoying being ignored
I mean, 400 million in latam and only 45-50 in the final letter of the PIGS countries :stuck_out_tongue:

Cada país en LATAM tiene su diferente forma de hablar y sus modismos. Incluso dentro de cada país hay diferencias dependiendo la región. ¿Cuál modismo usarías? El llamado “neutro” no lo es tanto, aunque hay que reconocerle a los actores (en su mayoría) mexicanos su excelencia.

preferiría a un mexicano, un venezolano o un chileno antes que a un español

there’s plenty of acknowledgement regarding latin Spanish dubbing, while Spaniards not

A un chileno no lo entienden ni sus padres. Tengo amigos chilenos y están cansados de que les diga constantemente “¿qué?”, repetidamente, cuando no entiendo lo que dicen. No me pasa eso con amigos venezolanos y ecuatorianos. Y de Mexico, mientras sea que usen el “neutro”, se entiende clarito, si no se complica un poco.

Como ya dije, las voces en español de Boderlands (1, 2 y pre-sequel) son excelentes, a diferencia de otros juegos donde son horrorosas. No te puedo decir del que hizo telltale porque no lo tengo ni lo miré jugar.
En donde la mayoría falla es en los chistes que tienen mucho de localismo. En esto Borderlands logró lo que nadie, gracias al excelente equipo de actores y escritores responsables.

Una opinión desde el conocimiento de haberlos jugado y disfrutado, como así también sufrido con otros.

Igualmente, como el juego es exclusivo de la tienda Epic, el precio es prohibitivo, mientras no tengan formas de pago local y precios regionales, como sí tiene Steam. Habrá que esperar a que Epic se cope y ponga estas necesarias opciones para nosotros en LATAM, o que salga en Steam el año que viene.

No creo que lo doblen para latino america si te fijas tanto el 1 como el 2 y pre-sequel están doblados al castellano/español (de España), al contrario que Ubisoft o Origin que si lo doblan al español (de mexico).

veamos qué ocurre en septiembre, aunque me espero cualquier cosa a esta altura

(tratemos de hablar en inglés, si no los admin se ponen weones xD)

A mis amigos de mexico no juegan porque no esta en latino

escuchar los doblajes españoles y las traducciones son pesimas, ya que traducen todo literal, jamas dan sentido general de lo que pasa